Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Мини-сочинения по русскому языку и литературе. Почему нужно изучать русский язык

В европейской литературе примерно с начала эпохи Возрождения постоянно звучат вздохи и восторги на тему певучести и мелодичности итальянского языка. В Средние века, насколько я понимаю, эталоном певучести считался провансальский (кстати, старопровансальский не очень отличается от современных ему итальянских диалектов), хотя письменных вздохов и восторгов на эту тему лично мне не попадалось. В Австрийской империи времен Моцарта и Сальери велась активнейшая дискуссия на тему того, насколько "грубый" немецкий пригоден для высокого певческого искусства (то есть, оперы), а оба вышеупомянутых композитора официально числились работающими в императорской итальянской опере.

В русской литературе неоднократно говорится о певучести и мелодичности украинского языка. Практически повсеместно в Европе с большой симпатией отзываются о мелодичности испанского. А вот английский считается больше пригоден для резкого и грубого рока. Я еще помню, кстати, как в семидесятых годах прошлого века (и тысячелетия) спорили на тему того, не слишком ли груб для рока немецкий язык. А потом, в восьмидесятых, спорили о том, можно ли играть рок-музыку на русском, который для этого был недостаточно резким.

Короче говоря, мне было небезынтересно попытаться выяснить, каковы же критерии певучести или, наоборот, резкости того или иного языка, и насколько эти критерии работают на самом деле. По крайней мере, на мой слух и вкус. Я не сомневаюсь, что на эту тему существуют серьезные работы, которые я, по своей ограниченности, не прочел. Так что будем изобретать велосипед. Зато свой, кровный.

Одним из ярких отличий фонетики признанных "певучих" языков от признанных же "резких и грубых" языков является отношение согласных звуков к гласным в потоке речи, консонантный коэффициент, КК. В стандартном русском тексте КК=1.38-1.43 в зависимости от стиля языка (см. например Бондарко Л. В., Зиндер Л. Р., Штерн А. С. Некоторые статистические характеристики русской речи // Слух и речь в норме и патологии. - Л., 1977). Чем больше в потоке гласных, тем выше певучесть. В германских языках (немецкий, голландский, исландский) КК может приближаться к 2.0, в гавайском и некоторых полинезийских языках КК находится в районе 0.5.

А теперь давайте попробуем посмотреть на русские слова, которые авторы-фантасты советского периода вложили в уста представителей рас нежных, утонченных и высокоразвитых (в основном, марсиан):

1. А. Толстой назвал свою героиню-марсианку Аэлита . КК=0.5.

2. (К. Волков, "Марс пробуждается)

Мана, - повторили космонавты и записали в блокнотах: «Мана» - означает «человек» или «мужчина».«Киу» - означает «женщина», - записали путешественники. - Анта-мана, - продолжал объяснять марсианин, указывая на себя самого и двух спутников. - Жители Марса называются «анта-мана», - заметила Наташа, внимательно слушая урок. - Тот-мана, - объяснили марсиане, показывая на мужчин, прибывших с Земли. - Киу-тот-мана, - называли они женщин.

Выпишем все слова подряд и подсчитаем КК:

мана, киу, анта, тот . КК=1.0.

3. ("Внуки Марса" А.П. Казанцев)
Стройная, сильная, незнакомо прекрасная, она с тоской смотрела на тающий в воздухе след корабля. И, протянув к нему руки, она крикнула звонко и мелодично: - Эоэлла!.."

Эоэлла , КК=0.5.

Правда, заметное отклонение от среднего? Очень удачно это было выражено Николаем Гумилевым:

На Венере, ах, на Венере,
Нету слов обидных или властных,
Говорят ангелы на Венере
Языком из одних только гласных.
Если скажут «Еа» и «Аи» -
Это радостное обещанье,
«Уо», «ао» - о древнем рае
Золотое воспоминанье...

Еще одним важным признаком певучести является распределение согласных в речи. Язык, в котором много консонантных кластеров (слитно произносимых групп согласных), звучит грубо. В "мягких" языках запрещены кластеры, в которых имеется более двух согласных, причем и на состав этих согласных наложены ограничения. Например, группы tl, dl, cl, tr и т.д., которые в латинской грамматике называли muta cum liquida ("немая с жидкой"), в "мягких" языках обычно разрешены. А вот кластеры из двух взрывных согласных (bg, tk, tp, pt и т.д.) чаще запрещены.

В современном русском часто встречаются сводящие с ума иностранцев трех- и четырехсогласные кластеры: вздр огнул, сватовств о. В немецком попадаются еще более "страшные" группы: Angstschw eiß "Пот (выступивший от) страха"

На абсолютно профессиональном (и очень качественном уровне) принцип "вокалической певучести - консонантной грубости" применил Р. Толкин, в книгах которого в языке Высоких Эльфов Квенья КК не больше единицы, а кластеры разрешены только двухсогласные, только типа muta cum liquida или liquida cum muta , да и то в обязательном окружении гласных. В языке Синдарин, на котором говорят несколько поизносившиеся эльфы нового времени, КК повыше, в нем разрешены многие другие сочетания согласных. Зато в грубых языках гномов и, в особенности, орков КК зашкаливает за все мыслимые нормы. Вот несколько образцов текста (чтобы корректно подсчитать КК, нужно исследовать все имеющиеся тексты, но это ж какая работа получается! Ограничимся иллюстрациями):

Ai! laurië lantar lassi súrinen,

yéni únótimë ve rámar aldaron!

Синдарин:

A Elbereth Gilthoniel,
silivren penna míriel
o menel aglar elenath!

(КК=1.18, но это - удачный образец возвышенного поэтического текста. В прозе КК выше.)

Хуздул (язык гномов)

Gabil gund Mazarbul Sigin-turgul Khazaddûmul. Durin Uzbad zahra.

"Черная речь" орков:

Uglúk u bagronk sha pushdug Saruman-glob búbhosh skai!

Ну и, в качестве некоторой иллюстрации, маленький рролик на квенья. По-моему, очень красиво:

Зачем нужно изучать русский язык? Этим вопросом озадачиваются не только иностранцы, приступающие к освоению русского языка. Некоторые россияне также недоумевают, зачем им нужно знать непростые правила грамматики, к чему учиться правильно ставить ударения, когда и без этого вполне можно обойтись.

В защиту русского языка можно привести довольно весомые аргументы. Для иностранца основательными причинами изучения именно русского языка будут пять основных факторов:

1. Именно русский язык входит, помимо французского и английского, в тройку мировых языков, на которых можно прочесть все существующие международные стандарты.

2. Русский язык - это один из самых мелодичных и красиво звучащих языков в мире.

3. Знание русского языка делает возможным чтение в оригинале научных трактатов великих русских ученых и произведений литературных классиков.

4. На русском языке говорят в России - стране, превосходящей по площади любые другие страны земного шара.

5. Именно для иностранцев серьезным аргументом будет то, что русский язык, наряду с английским, применяется для общения на международной космической станции.

Начавшего изучать русский иностранца следует заранее предупредить о сложности языка. То, что кажется обычным для любого русскоязычного, слушающего этот язык с пеленок, для иностранцев представляет серьезную трудность. В русском языке значительно больше правил, которые надлежит выучить, чем в английском или немецком.

Но самое удивительное - это то, что человека, проживающего в России и являющегося носителем языка, порой труднее, чем иностранца, убедить в том, что русский язык нужно изучать и знать. Многие россияне довольствуются вместо красивой русской речи маловразумительной смесью из вульгаризмов и междометий с вкраплениями жаргонных словечек и неприемлемых речевых оборотов.

Чтобы переубедить такого человека, следует дать ему услышать собственную речь, записав ее перед этим на диктофон. Нужно предоставить человеку возможность не только прослушать собственную несуразную болтовню, но и сравнить ее с речью профессионального чтеца или актера. Для этого достаточно проиграть запись чтения классического рассказа или стихотворения. Возможно, уловив яркую разницу, человек поймет, насколько он нуждается в глубоком изучении родного языка.

Многие объясняют ненужность грамотности присутствием в компьютерных программах функции проверки орфографии. Мол, компьютер всё сам проверит. Конечно, текстовые редакторы и браузеры такую проверку делают. Но и их базы включают далеко не все слова русского языка, что зачастую может вызвать немалые проблемы.

А на мобильных телефонах обычно вообще нет таких функций. А сегодня многие выходят в Интернет и общаются именно с помощью мобильной связи. Так, неправильно введенное слово система Т9 просто не распознает. Поэтому написать текст при помощи такой техники малограмотному человеку будет весьма затруднительно.

Напрашивается вывод, что в век компьютеризации быть грамотным также очень важно, как и раньше. Если у малограмотного человека возникает вопрос публикации своих статей где-либо, вряд ли он найдет издательство, которому понравится исправлять его бесчисленные ошибки - либо за такую услугу придется заплатить немало денег. Редактору, порой, проще отказать такому автору.

Так, может, стоит выучить правила родного языка, чтобы не осложнять жизнь ни себе, ни другим?

Вы когда-нибудь задумывались, почему именно русский язык — могучий и великий? Версий, конечно же, много… Но почему именно русский язык? Почему не английский, на котором говорят, чуть ли не пол-планеты. Ведь именно за английским языком закреплен статус международного языка. Формат всех международных форумов и конференций, а также документация официально за английским языком. Но великим и могучим все равно считается русский язык.

Еще примеры. Китайский язык — более 50 000 иероглифов. Его выучить невероятно сложно. Сами китайцы в большей мере знают около 8000 иероглифов. Для нормального общения, чтения и понимания друг друга — этого вполне достаточно. Китайский язык — сложный, один из самых древних языков, и его носителями является более 1.4 млрд. человек, но при всем уважении к китайцам он не могучий и не великий…

Знали ли вы, что китайский язык отличается исключительно простой грамматикой: глаголы не спрягаются, роды отсутствуют, даже привычного для нас понятия множественного числа тут нет. Пунктуация присутствует только на самом примитивном уровне, а фразы строятся строго по определённым конструкциям.

Если бы не безумное произношение и огромное количество иероглифов, то китайский был бы одним из самых простых языков… Нет, китайский язык никакой не могучий и не великий.

Японский язык. По мне — один из самых сложных — более 150 000 иероглифов. Вдумайтесь в эти цифры. Кажется, чтобы выучить японский нужно быть спокойным, как философ Конфуций и пытливым, как Лев Толстой. Японский язык очень сложный, труднее, чем китайский и английский. Но одновременно японский — язык с причудами.

Мало кто знает, что в японском языке очень мало ласковых слов. Поэтому японцам требуется в два раза больше времени, чтобы что-то сказать.

Хотя бы только по этому параметру он не сравнится с великим и могучим русским!

Итак, я абсолютно убежден, что такие факторы, как международное признание, древняя история языка, сложность в изучении, заимствования и много-много чего еще никак не закрепляет за языком право называться великим и могучим! Доказать это сложно, но я попробую.

Вообще, впервые фраза «великий, могучий русский язык» вошла в обиход в 1882 году. Ее автор — Иван Сергеевич Тургенев, горячо любил родной язык. Не вырывая из контекста нужных фраз, приведу мысль классика в том значении, в каком он её высказал:

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
Иван Тургенев

Это не слова отчаяния или фанатично слепое поклонение, и сказано это было не для красного словца. У Ивана Сергеевича было основание называть вещи своими именами. Его знакомство с Пушкиным, Лермонтовым, Жуковским, Некрасовым, Белинским, Герценым, его жизнь за границей, его опыт и знакомство с западной культурой, искусством, литературой; его видение и понимание жизни и тоска по Родине… — всё вышеперечисленное давало ему особенное право говорить так, как он считал нужным, как ему казалось и думалось.

Тургеневу нравилась жизнь на западе. Он принимал ее, и ему в Париже жилось намного лучше, чем в России, но чтобы отречься от русского языка и писать свои романы на французском или английском языках, об этом и речи быть не могло.

Именно Тургенев был рупором русской культуры в мире, ярым пропагандистом русской литературы на западе. С высоты прожитых лет, писатель свято верил, что русский язык дан исключительно великому народу. Тургенев понимал всю силу и богатство русского языка — его гибкость, благозвучность, многогранность.

И действительно, русский язык красив и мелодичен, и не сравним ни с одним другим. Ни один язык мира не содержит такого разнообразия смысловых оттенков.

«С русским языком можно творить чудеса»

Гениальность русского языка заключается в том, что с помощью словоформ, эпитетов и оборотов речи легко передавать малейшие нюансы в описаниях и создавать красочные образы. «С русским языком можно творить чудеса» , — писал еще один гений слова К. Паустовский. Он был убежден, что «нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.»

В русском языке нет ничего невозможного. На русском языке можно написать рассказ, все слова которого будут начинаться с одной буквы. Примеров таких множество. Один из них — рассказ на букву «П» мы уже ранее.

А русский мат, ненормативная лексика, нецензурщина, русская брань. Мы даже ругаемся сложными и непереводимыми для запада словосочетаниями. Иногда русский мат давал нам значительное преимущество — взять хотя бы годы Великой Отечественной. Немецкие шифровальщики не могли понять, что предпримут советские войска, потому как, порой, приказы и команды произносились на чисто русской брани. В СССР негласно было два международных языка — русский и матерный. Все страны соцлагеря говорили и понимали русский язык. Кстати, ни в одной стране мира нет толкового словаря уголовных жаргонов . Вдумайтесь в это! Ни в одной! Это не повод для гордости, но это правда жизни.

А русский юмор в литературе. Возьмите томик Антона Павловича Чехова — самого переводимого русского писателя в мире. А сарказм «диссидента» Довлатова — почитайте. А Гиляровский, Аверченко, Куприн — люди с богатым чувством юмора.

Русский язык необъятен! Словарный запас русского языка действительно велик. Обычный русскоговорящий человек не использует и пятой части всех существующих в языке слов. При этом много заимствований, калек с других языков, которые тоже считаются уже частью русского словарного состава. Но даже если не учитывать современные иностранные слова (древнегреческие, латинские и прочие заимствования не считаются таковыми), то русский язык все равно необъятен.

Не менее сложна и мысль, высказанная на русском. Многое часто зависит от интонации, от порядка слов, от знаков препинания. «Казнить нельзя помиловать» помнят все русскоговорящие люди со школьных лет, и этот пример крайне удачно демонстрирует такую разницу.

Именно по этим причинам русский язык был назван великим и могучим, но эти слова до сих пор не утратили значимости. Русский – один из богатейших в мире языков, а по совместительству один из самых сложных. У него великое прошлое, но и не менее великое будущее.

И вместо заключения, несколько забавных примеров найденных в сети, подтверждающих величие и богатство русского языка:

Тему ЗАДАМ, струны ЗАДЕВ:
Выпьем ЗА ДАМ, а также ЗА ДЕВ!

Бывает, в зеркало смотрю И НОЮ:
Себя хотела видеть бы ИНОЮ…

Мы говорили С ЭКС-МИНИСТРОМ
О том, как вреден СЕКС МИНИСТРАМ…

Ищу я фотоОБЪЕКТИВ, НО -
Прошу Вас, дайте мне другой,
Чтоб отражал он ОБЪЕКТИВНО
Меня худой и молодой!

Постигая дамские причуды,
Сделайте заметку, господа:
Иногда слова «ИДИ ОТСЮДА»
Означают «ИДИОТ, СЮДА»!

Попасть на вожделенный трон
Поможет мне один патрон.
Вот план, надежный и простой:
Патрон мне нужен. Холостой!

По-видимому, дал Создатель маху,
Снабдив мужчин картиной искаженной,
И, на одетую взирая Маху,
Мужчина видит Маху обнаженной…

Включайся в дискуссию
Читайте также
Коренные жители хабаровского края
Черно-желто-белый флаг как официальный флаг российской империи
Датский язык был родным для матери